29. should
Hay dos excepciones en cuanto a esta terminación -ría y su expresión en inglés.
La segunda excepción tiene que ver con el verbo deber. Deber en combinación con la terminación -ría, debería, se expresa como should /shud/ en inglés.
-
(yo) debería = I should
Should hace parte del Grupo 1 de verbos. Se encuentra entre el protagonista y el siguiente verbo y la palabra to del siguiente verbo no se usa.
-
(Yo) debería hacerlo. = I should do it.
-
Ellos deberían ayudarnos. = They should help us.
-
(Tú) deberías llamarlo. = You should call him.
En la negación, la palabra not se ubica después del verbo should.
-
Él no debería caminar tan lejos de la casa. = He should not walk that far (away) from the house.
-
(Nosotros) no deberíamos quedarnos aquí. = We should not stay here.
-
(Algo) no debería pasar = It should not happen.
Por comportarse como los verbos ser/estar/haber/will/would/could, el verbo should y la negación también se pueden contraer.
La contracción de should y not en inglés es shouldn't.
-
No deberías levantarlo. = You shouldn't lift it.
-
Ellos no deberían trabajar. = They shouldn't work.
-
Ustedes no deberían arreglarlo. = You (guys) shouldn't fix it.
En las preguntas, should se intercambia con el protagonista.
-
¿Deberías ayudarlos? = Should you help them?
-
¿Ella debería estar acá a las 4 de la tarde? = Should she be here at 4pm?
-
¿Ustedes no se lo podrían entregar a él? = Should you guys not give it to him?/ Shouldn't you guys give it to him?