top of page

33. El verbo haber

El verbo haber (to have) en el pasado (había) tiene una sola forma cuando se combina con los protagonistas: had /jad/ (la d de pronuncia fuerte al final).

  • I/you/he/she/it/we/they + had

Y como los otros ejemplos con este verbo en las secciones 18 y 31, se usa en combinación con las terminaciones -ado/-ido (o los irregulares) de los verbos siguientes. Como los otros ejemplos de los verbos del Grupo 1, la negación not se encuentra después del verbo y la pareja se intercambia al hacer la pregunta. La referencia también se encuentra después de usar las terminaciones -ado/-ido (o los irregulares).

ej.

  • (Yo) había caminado. = I had walked.

  • (Nosotros) habíamos comido. = We had eaten.

  • (Tú) lo habías abierto. = You had opened it.

  • Ellos habían hablado. = They had spoken.

  • (Yo) no había caminado. = I had not walked.

  • (Nosotros) no habíamos comido. = We hadn't eaten.

  • (Tú) no lo habías abierto. = You had not opened it.

  • Ellos no habían hablado. = They had not spoken.

  • ¿Ella había caminado? = Had she walked?

  • ¿(Nosotros) habíamos comido? = Had we eaten?

  • ¿(Tú) no lo habías abierto? = Had you not opened it?

  • ¿Ellos habían hablado? = Had they spoken?

El verbo had de haber en el pasado también se puede contraer con los protagonistas. Para usar la contracción, had se reduce a 'd.

  • (Yo) había caminado. = I had walked. → I'd walked.

  • (Nosotros) habíamos comido. = We had eaten. → We'd eaten.

  • (Tú) lo habías abierto. = You had opened it. → You'd opened it.

  • Ellos habían hablado. = They had spoken. → They'd spoken.

Al observar esta contracción es muy común malinterpretarla como la contracción de would (también se contraer a los protagonistas solo con la combinación 'd). Por el contexto no nos podemos confundir entre ellas porque las palabras que siguen las contracciones no son iguales:

  1. had se combina con el pasado (-ado/-ido o irregular)

  2. would se combina con el verbo normal, sin la palabra to

  • Ellos habían ido allá a ver el espectáculo. = They'd gone there to see the show. (They had gone there to see the show.)

  • Ellos irían allá a ver el espectáculo. = They'd go there to see the show. (They would go there to see the show.)

33a. El verbo haber

(y would/could/should)

En la Parte 2 aprendimos que la palabra would corresponde a la terminación -ría:

 

  • (yo) sabría = I would know

  • él haría = he would do

  • ellos cantarían = they would sing

Y que las palabras could y should son las dos excepciones:

  • ella podría = she could

  • (nosotros) deberíamos = we should

Estas palabras no solo se asocian al condicional, también se encuentran en el pasado.

would have

La palabra would se combina con el verbo have para crear el equivalente de las palabras habría/hubiera en español. Todo el mundo comparte la combinación would have

  • (yo) habría/hubiera = I would have

  • (Yo) habría/hubiera bailado contigo. = I would have danced with you.

could have

La palabra could se combina con el verbo have para crear el equivalente de las palabras podría haber en español. Todo el mundo comparte la combinación could have

  • ella podría haber = she could have

  • Ella lo podría haber hecho. = She could have done it.

should have

La palabra should se combina con el verbo have para crear el equivalente de las palabras debería haber en español. Todo el mundo comparte la combinación should have

  • ellos deberían haber = they should have

  • Ellos deberían haber limpiado la cocina. = They should have cleaned the kitchen.

NOTA

Las mismas reglas aplican al usar el verbo haber en combinación con would/could/should:

  1. se usa en combinación con las terminaciones -ado/-ido (o los irregulares) de los verbos siguientes.

  2. el verbo haber se puede contraer, pero con las palabras would/could/should*:

  • would have → would've /huu-d'v/

  • could have → could've /ku-d'v/

  • should have → should've /shu-d'v/

  • (Yo) habría/hubiera bailado contigo. = I would've danced with you.

  • Ella lo podría haber hecho. = She could've done it.

  • Ellos deberían haber limpiado la cocina. = They should've cleaned the kitchen.

*Estas contracciones se suelen escuchar en el inglés hablado, más que las formas completas. En cambio, casi no se escriben y las formas completas son más preferibles (esto no aplica a los mensajes del celular donde todo se dice en el mensaje más corto de palabras).

bottom of page