top of page

3. Las combinaciones de letras que generan otras pronunciaciones

No podemos contar con las pronunciaciones de las letras en inglés, no se comportan como las del español. No podemos estar seguros de saber la pronunciación correcta de una palabra u otra al leerla. Lo que necesitamos hacer es escuchar las formas correctas (cualquier audio/video con nativos nos brinda los ejemplos) e intentar usarlas en una conversación.

 

Durante el proceso nos vamos a equivocar, no podemos evitarlo. La equivocación va a ser nuestra mejor amiga en el transcurso de nuestro aprendizaje. Nos dará la oportunidad de asimilar lo correcto cuando lo escuchamos y la oportunidad de mejorar la pronunciación que todavía no podemos lograr.

(Si quieres invertir tu tiempo memorizando regla tras regla, puedes sentarte en frente de listas de ejemplos de palabras, las formas de pronunciarlas y las excepciones a las reglas, pero te diría que estuvieras muy atento/a y concentrado/a en todas tus conversaciones y/u oportunidades de hablar y escuchar para poder notar las diferencias entre las formas de pronunciar las palabras que comparten las mismas combinaciones de letras en inglés.)

Abajo te dejo unos consejos para manejar algunas combinaciones de letras que no se pronuncian de la misma manera entre los dos idiomas. La lista tiene ejemplos fonéticos con acentos en negrilla que te ayudarán a pronunciar las palabras. La lista compara el inglés estadounidense con el británico y el australiano.

Las combinaciones

CH

La combinación de la c y la h suena como la combinación en la palabra mucho.

SH

La combinación de la s y la h suena como la pronunciación de la y y la ll en Argentina y Uruguay.

TR

La combinación de la t y la r no suena como la combinación que se encuentra en las palabras tres, contra, trueno, etc., sino se suele sonar como si fuera la combinación chr.

  • árbol = tree /chrii/

TU (inglés británico/australiano)

La combinación de la t y la u no suena siempre como la combinación que se encuentra en las palabras naturaleza, futuro, oportunidad, etc., sino se suele sonar como si fuera la combinación tiu o chiu.

Inglés estadounidense (como en español)

  • tubo = tube /tub/

 

Inglés británico (como tiu)

  • tubo = tube /tiub/

Inglés australiano (como chiu)

  • tubo = tube /chiub/

TI/CI/SI

Estas 3 combinaciones comparten la misma pronunciación: suenan como si fuera la combinación sh.

  • información = information /in-f'r-mei-sh'n/

  • social = social /sou-sh'l/

  • extensión = extension /eks-ten-sh'n/

TH

Esta combinación no existe en español y al principio te costará mucho pronunciarla. Necesitarás exagerar la pronunciación para lograr el sonido deseado.

 

Para los hispanohablantes de España, esta combinación no parece tan difícil de pronunciar, pero para los demás es algo completamente nuevo. La técnica necesaria para pronunciarla es la siguiente:

  • Para los de España, la pronunciación suena igual a la z y a la c en frente de la e o la i.

  • Para los latinos, la pronunciación suena parecida a la d en usted: pronunciada con la lengua fuera de la boca, tocando la parte inferior de los dientes superiores.

En los dos casos, hay que:

1. sacar la lengua de la boca y tocar a los dientes superiores

2. soplar aire

3. acompañar la pronunciación con una vibración de la garganta (dependiendo de la palabra en la cual se encuentre)

  • esos/as = those /thouz/ (con vibración)

  • delgado/a = thin /thin/ (sin vibración)

Consonante + U

En muchos casos, pero no en todos, cuando la u se encuentra después de una consonante, como en las palabras Cuba, manual, comunidad, etc., se suele pronunciar iu.

  • curioso = curious /kiu-rias/

Vocal + S + Vocal

En mucho casos, pero no en todos, cuando la s se encuentra entre dos vocales se suele pronunciar como la z inglesa; con vibración.

  • positivo = positive /po-zi-tiv/

Vocal + T + Vocal (inglés estadounidense/británico/australiano)

La t entre vocales suena así entre las tres regiones:

Inglés estadounidense (como la d)

  • ciudad = city /si-di/

 

Inglés británico (como la t)

  • ciudad = city /si-ti/

 

Inglés australiano (se escuchan las dos)

  • ciudad = city /si-ti/ o /si-di/ 

Múltiples consonantes seguidas

En inglés observamos que las palabras pueden construirse con varias consonantes seguidas sin usar las vocales entre ellas. Al encontrar palabras así (especialmente las que terminan en varias consonantes), solemos pronunciar todas las consonantes.

  • turista = tourist /tu-rist/

  • amigo = friend /fren-d/

  • excepción = exception /ex-sep-sh'n/

 

AU

Esta combinación genera muchas pronunciaciones. El siguiente video las muestra:

DU (inglés británico/australiano)

La combinación de la d y la u no suena siempre como la combinación que se encuentra en las palabras durante, educación, durar, etc., sino suena como si fuera yiu o lliu.

 

Inglés estadounidense (como en español)

  • durante = during /du-ring/

 

Inglés británico/australiano (como yiu o lliu)

  • durante = during /yiu-ring/

DR

La combinación de la d y la r no suena como la combinación que se encuentra en las palabras drama, drenaje, adrenalina, etc., sino suena como si fuera yr o llr.

  • drama = drama /yra-ma/

PH

La combinación de la p y la h suena como la f.

  • fotografía (foto) = photograph /fou-t'-graf/ (photo /fou-tou/)

3b. Las diferencias de la pronunciación entre el inglés estadounidense, británico y australiano

El inglés de los países Estados Unidos, Inglaterra y Australia se escucha la gran mayoría del tiempo (pero obviamente el inglés de Nueva Zelanda, Canadá, Sudáfrica, etc., también se escucha). El video del siguiente enlace nos muestra unas de las diferencias que hay que esperar al escuchar el inglés de distintas partes del mundo:

El video se enfoca en el inglés de estos tres países, pero es recomendable que también te expongas al inglés de los otros países para comparar entre las formas de pronunciar las palabras.

bottom of page